Betekenis van:
para i

para i
Zelfstandig naamwoord
    • (obstetrics) woman who has been delivered of a child for the first time

    Synoniemen

    Hyperoniemen


    Voorbeeldzinnen

    1. Case C-387/92, Banco Exterior, [1994] ECR I-877, para. 13; Case C-241/94, France/Commission, [1996] ECR I-4551, para. 34.
    2. Case C-53/96, Hermes, [1998] ECR I-3603, para. 28; Case C-76/00 P, Petrotub, [2003] ECR I-79, para. 57.
    3. Case 173/73, Italy/Commission, [1974] ECR 709, para. 13; Case C-310/85, Deufil, [1987] ECR 901, para. 8; Case C-241/94, France/Commission, [1996] ECR I-4551, para. 20.
    4. Case C-5/01, Belgium/Commission, [2002] ECR I-1191, para. 39.
    5. Reference No:Country of dispatch:MEXICOCompetent authority:Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios (CFPRS)I.
    6. Case C-251/97, France/Commission, [1999] ECR I-6639, para. 40, 46-47.
    7. Case C-367/95 P Commission v Sytraval [ECR] 1998, I-1719, para. 64.
    8. Case 30/59, Gezamenlijke Steenkolenmijnen, [1961] ECR p. 3, 29-30; Case C-173/73, Italy/Commission, [1974] ECR 709, para. 12-13; Case C-241/94, France/Commission, [1996] ECR I-4551, para. 29, 35. Case C-251/97, France/Commission, [1999] ECR I-6639, para. 40, 46-47. Cf. equally case T-109/01, Fleuren Compost, [2004] ECR II-127, para. 54.
    9. Case 30/59, Gezamenlijke Steenkolenmijnen, [1961] ECR p. 3, 29-30; Case C-173/73, Italy/Commission, [1974] ECR 709, para. 12-13; Case C-241/94, France/Commission, [1996] ECR I-4551, para. 29, 35.
    10. Case 30/59, Gezamenlijke Steenkolenmijnen, [1961] ECR p. 3, 29-30; Case C-173/73, Italy/Commission, [1974] ECR 709, para. 12-13; Case C-241/94, France/Commission, [1996] ECR I-4551, para. 29, 35. Case C-251/97, France/Commission, [1999] ECR I-6639, para. 40, 46-47.
    11. Cf. Joined Cases T-447/93, T-448/93 and T-449/93, AIETEC et al., [1995] ECR p. II-1971, para. 129 and 135; Case C-169/95, Commission v Spain, [1997] ECR I-135, para. 28-29; Joined Cases T-132/96 and T-143/96, Freistaat Sachsen [1999] ECR p. II-3663, para. 203; Joined Cases C-57/00 P and C-61/00 P, Freistaat Sachsen, [2003] ECR I-9975, para. 114 et seq.
    12. Únicamente alimentos a granel para animales — Kun foderstoffer i løs afladning — Nur Futtermittel als Schüttgut — Ζωοτροφές χύμα μόνο — Only feedstuffs in bulk — Aliments pour animaux en vrac uniquement — Alimenti per animali in massa unicamente — Uitsluitend onverpakte diervoeders — Apenas alimentos para animais a granel — Ainoastaan pakkaamaton rehu — Endast foder i lösvikt
    13. ECJ Judgement in Case C-209/03, Bidar v London Borough of Ealing, Secretary of State for Education and Skills [2005] ECR I-2119, para. 68-69; ECJ Judgment in Case C-292/04, Wienand Meilicke and others v Finanzamt Bonn-Innenstadt, not yet published, para. 34.
    14. Cf. equally the Commission’s Position, The Application of Articles 92 and 93 of the EEC Treaty to public authorities’ holdings, Bulletin EC-9/1984, para. 3.2(i) and (iii).
    15. in Spanish Azúcar en bruto preferencial para refinar, importado de acuerdo con el artículo 3, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1832/2006. Número de orden (insértese con arreglo al anexo I) —